Nos plus sincères condoléances et compassion fraternelle pour les victimes et les familles de la catastrophe tragique de SANGE | Our sincere condolences and fraternal compassion for victims and families of the tragic catastrophe of Sange | | | Nos Prochaines Publications | | Comment nous avons créé une tragédie de la violence sexuelle au Congo et comment nous devons l'arrêter. ______________________________________________________ How we ceated a tragedy of Sexual Violence in Congo and how we must stop it. | | Qui est à blâmer pour la poursuite des violations des droits humains au Congo: l'exécutif? législateur? ou le système judiciaire ________________________________________________________________________ Who is to blame for the continuing human rights violations in Congo: the executive? legislature? or the judiciary system? | | Pourquoi les Congolais de la Diaspora méritent le Droit de Voter?______________________________________________________ Why the Congolese Diaspora Deserve the Right to Vote? | | L'amortissement de la conscience civique au Congo ______________________________________________________ The amortization of Civic Consciousness in Congo | | Pourquoi la Démocratie a du Mal à Prendre Racine au Congo en Dépit du Nom du pays ______________________________________________________ Why is Democracy struggling to take root in the Congo Inspite of the Country's Name | | Ce calendrier peut être modifié et changé sans préavis! | This schedule may be modified and changed without notice! | | |
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.